ad blue Seat Alhambra 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 348, PDF Size: 6.09 MB
Page 6 of 348

Índice
Controlo da distância de estacionamento* . . . 224
Sistema de assistência ao volante para esta-
c ion
ar* (P
ark Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Assistente para marcha-atrás* (Rear View Ca-
mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
C
ontrolo de cruzeiro* (Regulador de velocida-
de - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Si
stema de aviso de saída da via de circulação
(Lane Assi
st)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistente de ângulo morto (BSD) com assis-
tente de s
aída do estacionamento (RTA) . . . . . 239
Deteção de sinais de trânsito (Sign Assist)* . . 244
Deteção de fadiga (recomendação para que re-
alize um des
canso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Suspensão adaptativa (DCC)* . . . . . . . . . . . . . . 248
Sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . 249
Dispositivo de engate para reboque e rebo-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Conselhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Acessórios, substituição de peças e modifica-
ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
C
onservação e limpeza do exterior do veícu-
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Con
servação e limpeza do interior do veícu-
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Inform
ação para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . 279
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 281
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Redução catalítica seletiva* (AdBlue) . . . . . . . 287
Preparativos para trabalhar no compartimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
290
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . 297
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Rodas e pneus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Serviço de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Caraterísticas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
4
Page 34 of 348

O essencial
Regulador de velocidade Uti liz
ação do r
egulador de velocidade
(GRA)* Fig. 47
Ver localização na pág. 7 ●
Ligar o GRA: coloque a alavanca em 1›››
Fig. 47. O si s
tema acende-se, mas não re-
gula por não ter qualquer velocidade progra-
mada.
● Ativar o GRA: pressione o botão A›››
Fig. 47. Memoriz a e r
egula velocidade atu-
al.
● Desligar o GRA temporariamente: mova a
alav anc
a até 2
› ›
› Fig. 47 e solte-a ou
pressione o travão ou a embraiagem. A regu-
lação é desativada temporariamente.
● Ligar novamente o GRA: mova o manípulo
até 1
›
› ›
Fig. 47
e solte-o. A velocida-
de memorizada é guardada e regulada nova-
mente. ●
Aumentar a v
elocidade programada duran-
te a regulação de GRA: desloque a alavanca
brevemente para + para aumentar a
v eloc
id
ade a intervalos de 10 km/h. Se se
mantiver pressionada, o veículo acelerará até
à velocidade desejada. Quando se solta, fica
memorizada a velocidade atual.
● Reduzir a velocidade programada durante
a regu
lação de GRA: desloque a alavanca
brevemente para – para reduzir a ve-
loc id
a
de a intervalos de 10 km/h. Se se man-
tiver pressionada, o veículo reduzirá a veloci-
dade interrompendo o acelerador sem inter-
venção dos travões. Quando se solta, fica
memorizada a velocidade atual.
● Desligar o GRA: mova o manípulo até à po-
sição 2
› ›
› Fig. 47
. Desliga-se o sistema e
a velocidade memorizada apaga-se.
››› em Utilização do regulador de velo-
cidade na página 236
››› Página 235 Luzes de controlo
Luz
e
s de controlo e de advertência Luzes de controlo vermelhas
Pare o veículo!
O travão de estacionamento ele-
trónico encontra-se ativado, o ní-
vel do líquido dos travões está
demasiado baixo, ou sistema de
travagem apresenta alguma ano-
malia.
››› Pági-
na 200
Pare o veículo!
Anomalia no sistema de refrige-
ração do motor.››› Pági-
na 297
Pare o veículo!
A pressão do óleo do motor é de-
masiado baixa.››› Pági-
na 294
Pare o veículo!
Pelo menos uma das portas do
veículo está aberta, ou não está
bem fechada.››› Pági-
na 128
Pare o veículo!
A porta do porta-bagagens está
aberta, ou não está bem fecha-
da.››› Pági-
na 131
Pare o veículo!
Anomalia na direção.››› Pági-
na 194
Não colocar o motor novamente
a funcionar!
Nível de "AdBlue" demasiado
baixo.›››
Pági-
na 287 32
Page 35 of 348

O essencial
O condutor ou o passageiro não
colocaram o cinto de segurança.›››
Pági-
na 66
Pisar o pedal do travão!
Engrenar
››› Pági-
na 206
Travar
››› Pági-
na 200
Gerador avariado.›››
Pági-
na 304 Luzes de controlo amarelas
Pastilhas de travão dianteiras
gastas.
›››
Pági-
na 200
acende-se: ESC avariado ou des-
ligado.
pisca: ESC ativado.
ASR desativado manualmente.
Anomalia no ABS, ou não funcio-
na.
Anomalia no travão de estacio-
namento eletrónico.›››
Pági-
na 200
Luz traseira de nevoeiro ligada.›››
Pági-
na 138
acende-se: Luz de condução to-
tal ou parcialmente avariada.›››
Pági-
na 95
pisca: Falha no sistema da luz de
curva.››› Pági-
na 138
Anomalia no catalisador.
›››
Pági-
na 214
acende-se: pré-ignição do motor
diesel.
pisca: Anomalia na gestão do
motor.
Anomalia na gestão do motor.
Filtro de partículas diesel ob-
struído.
Anomalia na direção.›››
Pági-
na 194
Pressão dos pneus demasiado
baixa.›››
Pági-
na 308
Anomalia no indicador de pres-
são dos pneus.››› Pági-
na 249
O nível do líquido para lavar os
vidros é demasiado baixo.›››
Pági-
na 146
Depósito de combustível quase
vazio.›››
Pági-
na 281
pisca: sistema do óleo do motor
avariado.
›››
Pági-
na 294
acende-se: nível do óleo do mo-
tor insuficiente.
Anomalia no sistema de airbags
e dos tensores dos cintos de se-
gurança.›››
Pági-
na 74
O airbag dianteiro do passageiro
está desativado (
).
››› Pági-
na 74
Reabastecer "AdBlue", ou existe
uma anomalia no sistema "Ad-
Blue".›››
Pági-
na 287
O depósito de gasolina não está
bem fechado.›››
Pági-
na 281
O assistente de aviso de saída
da via de circulação (Lane As-
sist) está ligado, mas não está
ativo.›››
Pági-
na 237 Outras luzes de controlo
Indicador de mudança de dire-
ção esquerdo ou direito.›››
Pági-
na 138
Luzes de emergência acesas.››› Pági-
na 85
Pisar o pedal do travão!
Engrenar
››› Pági-
na 206
Travar
››› Pági-
na 200
Regulador da velocidade ativa-
do.›››
Pági-
na 235
O assistente de aviso de saída
da via de circulação (Lane As-
sist) está ligado e ativo.›››
Pági-
na 237
Máximos acesos ou ativação de
sinais luzes.
›››
Pági-
na 138
Regulação dos máximos (Light
Assist) ligada.»
33
Page 36 of 348

O essencial
Imobilizador eletrónico ativado.›››
Pági-
na 195
Indicador de intervalos de servi-
ço.›››
Pági-
na 110
O telemóvel encontra-se ligado
ao dispositivo original de telefo-
ne através de Bluetooth.›››
cader-
no Rádio
ou ››› ca-
derno Sis-
tema de
navega-
ção
Medidor de carga da bateria do
telemóvel. Disponível apenas
para dispositivos pré-instalados
em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura ex-
terior é inferior a +4°C (+39°F).›››
Pági-
na 109
››› em Luzes de controlo e de advertên-
cia na página 112
››› Página 112 Alavanca das velocidades
C ai
x
a de velocidades manual Fig. 48
Esquema de uma caixa de velocida-
de s
m
anual de 6 velocidades. Na alavanca das mudanças indicam-se as
po
s
içõe
s das marchas ››› Fig. 48.
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Co
loque a alavanca das mudanças na posi-
ção deseja
da.
● Solte a embraiagem.
Selecion
ar a marcha-atrás
● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
do.
● Com a al
avanca das mudanças em ponto
morto
, pressione-a para baixo, mova-a para a
esquerda até ao fim e depois para a frente
para selecionar a marcha-atrás ››› Fig. 48 R .●
So lt
e a embr
aiagem.
››› em Caixa de velocidades manual na
página 207
››› Página 207 Caixa de velocidades automática*
Fig. 49
Caixa de velocidades automática: po-
s içõe
s
da alavanca de seleção. Bloqueio de estacionamento
m
ar
c
ha-atrás
Ponto morto (ralenti)
Posição permanente para marcha para a
frente
Modo tiptronic: empurre a alavanca para
a frente (+) para subir de mudança ou
para trás ( –) para reduzir.
P
R
N
D/S
+/–
34
Page 115 of 348

Comunicação e multimédia
Comunicação e multimédia C om
ando
s no volante*
Generalidades O volante contém módulos multifunções a
par
tir do
s quais é possível controlar funções
de áudio, telefone e radionavegação do veí-
culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.
Existem duas versões de módulos multifun-
ções:
● Versão Áudio, para o controlo a partir do
vo l
ante das funções disponíveis de áudio
(Rádio, CD áudio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
).
● Versão Áudio + Telefone, para o controlo a
partir do
volante das funções disponíveis de
áudio (Rádio, CD áudio, CD MP3, iPod ®1)
,
USB 1)
, SD 1)
) e do sistema Bluetooth. 1)
Consoante o equipamento do veículo.
113
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 119 of 348

Comunicação e multimédia
Multimédia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 123
Apoio de braços central dianteiro:
entr a
d
a USB/AUX-IN. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de uma ligação USB/AUX-
-IN.
A entrada USB/AUX-IN está no compartimen-
to do apoio de braços central dianteiro
››› Fig. 123.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. Módulo de três botões no teto
Módulo de três t
eclas* Fig. 124
Módulo de três botões no teto: co-
m ando
s
do sistema de gestão do telefone.
Função
Pressione-o brevemente: para aceitar uma
chamada ou terminá-la.
Mantenha-o pressionado: para rejeitar uma
chamada.
Pressione-o brevemente: para iniciar ou ter-
minar o comando por voz, por exemplo para
realizar uma chamada.
a)
Mantenha-o pressionado mais de 2 segun-
dos: para obter informações da marca SEAT e
dos serviços adicionais selecionados relacio-
nados com o trânsito e as deslocações.
Função
Mantenha-o pressionado mais de 2 segun-
dos: para obter ajuda em caso de avaria atra-
vés da rede de concessionários SEAT.
a)
Não se aplica se estiver montado um sistema de navegação
SEAT Media System 2.2 com comando por voz.
Chamadas de informação e assistên-
cia Com os botões
e do módu lo de três
bo-
tõe
s estabelece-se a comunicação com o Ser-
viço de Atendimento ao Cliente da SEAT. 1)
O
sistema entrará automaticamente em contac-
to com o Serviço de Assistência do país em
questão. Só poderá realizar chamadas se o
telemóvel estiver ligado e se estiver equipa-
do com a pré-instalação para telemóvel por
Bluetooth.
Chamada de informação
O botão Chamada de informação ofere-
ce-lhe informações sobre a marca SEAT e so-
bre os serviços adicionais selecionados rela-
cionados com o trânsito e suas deslocações.
Para estabelecer a comunicação mantenha
pressionado o botão durante mais de 2 se-
gundos. »1)
Em função do país.
117
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 269 of 348

Cuidado e manutenção
que sejam publicados os resultados das in-
v e
s
tigações que ainda se encontram em
curso.
Caso se utilize dentro do veículo um telemó-
vel que não esteja ligado à antena exterior
de telefone do veículo, a radiação eletromag-
nética pode ser maior do que se o telemóvel
estivesse ligado a uma antena integrada ou a
outra antena exterior ligada.
Se o veículo está equipado com um dispositi-
vo mãos-livres adequado, então cumpre a le-
gislação de muitos países que só permitem a
utilização do telemóvel dentro do veículo
através de um dispositivo mãos-livres.
O sistema mãos-livres montado de fábrica foi
concebido para ser utilizado com telemóveis
convencionais e telemóveis com tecnologia
Bluetooth. Os telemóveis devem ser coloca-
dos num suporte para telefone adequado.
Por outro lado, o suporte do telefone deve
permanecer sempre devidamente encaixado
na placa base. Só assim se garante que o te-
lemóvel está fixo no painel de instrumentos,
sempre ao alcance do condutor e ligado à
antena exterior do veículo.
Se o telemóvel estiver ligado a uma antena
integrada no veículo ou a uma antena exteri-
or ligada ao mesmo, consegue-se uma redu-
ção da radiação eletromagnética emitida e
que afeta o corpo humano. Além disso, tam-
bém será melhor a qualidade da ligação. Se utilizar o telemóvel dentro do veículo sem
o sis
tema mãos-livres, este não estará fixado
de forma segura e não estará ligado à antena
exterior de telefone do veículo. Além disso, o
telefone não receberá carga através do su-
porte. De igual modo, pode acontecer que as
chamadas em curso sejam interrompidas e
que a qualidade da ligação seja afetada.
Utilize o telemóvel dentro do veículo apenas
se estiver ligado a um sistema de mãos-livres
com antena exterior. ATENÇÃO
Se o telemóvel estiver solto ou não estiver
bem fix a
do, pode ser projetado no interior do
habitáculo em caso de manobra brusca, tra-
vagem repentina ou acidente e causar lesões.
● Ao circular, os telemóveis devem estar cor-
retament
e fixos, fora do raio de alcance dos
airbags, ou guardados num local seguro. ATENÇÃO
Ao utilizar um telemóvel ou um emissor/rece-
tor sem lig ação a um
a antena exterior, pode-
rá ser superado o nível máximo de radiação
eletromagnética no veículo. O mesmo aconte-
ce se a antena exterior estiver mal instalada.
● Mantenha entre as antenas do telemóvel e
os p
acemakers uma distância de pelo menos
20 centímetros, pois os telemóveis podem al-
terar o bom funcionamento dos pacemakers. ●
Não guarde o t el
emóvel ligado nos bolsos
que ficam à altura do peito, diretamente por
cima do pacemaker.
● Desligar imediatamente o telemóvel em ca-
so de sus
peita de interferências. 267
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 289 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Informação sobre o consumo de com-
b u
s
tível Os valores de consumo e de emissões indica-
dos
não são r
eferentes a um veículo em par-
ticular. Servem unicamente para comparar os
valores entre as diferentes versões do veícu-
lo. O consumo e as emissões de CO 2 de um
veículo não dependem somente do aprovei-
tamento efetivo do combustível. Também de-
pendem do estilo de condução e de outros
fatores não técnicos.
Cálculo do consumo de combustível
Os valores de consumo e emissões foram de-
terminados com base na edição em vigor atu-
al da norma 715/2007/CE ou 80/1268/CEE,
e são válidos com o veículo sem carga. Os
dados não se referem a um veículo em parti-
cular. Para o apuramento do consumo de
combustível são realizados dois ciclos de
medição num banco de ensaio. São aqui uti-
lizadas as seguintes condições de ensaio:
Ciclo urbano
A medição do ciclo urbano inicia-se
com um arranque do motor a frio. Em
seguida é simulada uma circulação
por cidade entre 0 e 50 km/h
(31 mph).
Ciclo na estrada
A simulação do ciclo em estrada con-
siste em acelerar e travar o veículo
repetidamente em todas as mudan-
ças para simular a realidade. Durante
a medição a velocidade de circula-
ção varia entre 0 e 120 km/h
(75 mph).
Combinado
O cálculo do consumo médio combi-
nado processa-se com base numa
aplicação de cerca de 37% dos valo-
res calculados para o ciclo urbano e
de cerca de 63% dos determinados
durante o ciclo em estrada.
Emissões de
CO 2 da combi-
nação
Para determinar os valores de emis-
são de dióxido de carbono, reco-
lhem-se os gases de escape durante
os dois ciclos (urbano e estrada). Es-
tes gases de escape são em seguida
analisados, revelando, entre outros,
o valor das emissões de CO 2. Aviso
● O peso em v
azio pode variar em função do
equipamento. Por este motivo os valores de
consumo e das emissões de CO 2 podem au-
mentar ligeiramente.
● Na prática, podem resultar valores de con-
sumo que diver
gem dos valores que foram
calculados com base na norma 715/2007/CE
ou 80/1268/CEE. Redução catalítica seletiva*
(AdBlue)
Intr odução ao t
em
a Em veículos com «Selective Catalytic Reduc-
tion» (redução c
at
alítica seletiva), é injetada
uma solução especial de ureia (AdBlue) no
sistema de gases de escape, antes de um ca-
talisador especial, para reduzir as emissões
de óxidos de nitrogénio.
O consumo de AdBlue depende do estilo in-
dividual de condução, da temperatura a que
está a funcionar o sistema e da temperatura
ambiente a que circula o veículo.
O AdBlue encontra-se num depósito inde-
pendente no veículo e deve ser reposto num
concessionário oficial. A quantidade de en-
chimento do depósito AdBlue é de 17 litros,
aproximadamente.
O nível de enchimento de AdBlue deve ser
verificado quando são efetuados os traba-
lhos de serviço. ATENÇÃO
Se o nível de enchimento de AdBlue for de-
ma s
iado baixo, é possível que depois de des-
ligada a ignição o veículo não volte a arran-
car. Também não será possível arrancar atra-
vés de um arranque de emergência ou com ar-
ranque assistido! » 287
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 290 of 348

Conselhos
●
Aba s
teça quantidade suficiente de AdBlue,
o mais tardar, quando faltarem cerca de 1000
km (600 milhas).
● Nunca espere que o depósito de AdBlue fi-
que vaz
io. ATENÇÃO
O AdBlue é um líquido irritante e corrosivo
que pode c aus
ar feridas caso entre em con-
tacto com a pele, com os olhos ou com os ór-
gãos respiratórios.
● Se o AdBlue entrar em contacto com os
olhos
ou a pele, lave pelo menos durante 15
minutos com água abundante e dirija-se ao
médico.
● No caso de ingestão de AdBlue, lave a boca
com água abu
ndante durante pelo menos 15
minutos. Não tente vomitar a não ser em caso
de recomendação do médico. Solicite ajuda
médica imediata. CUIDADO
O AdBlue deteriora as superfícies como, por
ex emp
lo, peças pintadas do veículo, plásti-
cos, peças de vestuário e alcatifas. Elimine o
AdBlue derramado assim que possível com
um pano molhado e água fria abundante.
● Se o AdBlue se cristalizar, para o eliminar
utilize água t
emperada e uma esponja. Luzes de controlo e de advertência
Acende-se a vermelho
Não é possível
pôr o motor a
funcionar! O ní-
vel de AdBlue é
demasiado bai-
xo.Pare o veículo num lugar adequado,
seguro e plano, e reponha a quanti-
dade mínima requerida de AdBlue
››› Página 289.
Acende-se a vermelho
junto com
Não é possível
pôr o motor a
funcionar! Ano-
malia no siste-
ma AdBlue.
Dirija-se a uma oficina especializa-
da. Mande inspecionar o motor.
Acende-se a amarelo
A reserva de Ad-
Blue está baixa.
Reponha AdBlue durante os próxi-
mos quilómetros (ou milhas) indica-
dos
››› Página 289. A SEAT recomen-
da que para tal se dirija a uma ofici-
na especializada.
Acende-se a amarelo
junto com
Existe uma ano-
malia no siste-
ma de AdBlue,
ou o sistema foi
abastecido com
líquido AdBlue
inadequado.
Dirija-se a uma oficina especializa-
da. Mande inspecionar o motor.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Informação sobre AdBlue
Quando faltarem cerca de 2.400 km , uma
men
s
ag
em no painel de instrumentos indica-
rá que deve abastecer de AdBlue ››› Pági-
na 289. Se a referida mensagem for ignora-
da e o depósito não for abastecido, poste-
riormente não será possível colocar o motor
a trabalhar ››› Página 288.
288
Page 291 of 348

Verificação e reposição dos níveis
A SEAT recomenda que para tal se dirija uma
ofic in
a e
specializada. Se não for possível,
deve abastecer parcialmente com um mínimo
de 5,0 litros de AdBlue. Abasteça apenas
com AdBlue expressamente homologado pe-
la SEAT.
Quando se acendem as luzes de controlo
e simultaneamente, isso indica que existe
uma anomalia. A SEAT recomenda que se di-
rija à oficina especializada mais próxima.
AdBlue ®
é uma marca registada nos E.U.A.,
na Alemanha, na União Europeia e noutros
países pertencentes à associação da indús-
tria automobilística alemã («Verband der Au-
tomobilindustrie e. V.», VDA).
Abastecer AdBlue Fig. 237
Na parte traseira esquerda do porta-
-b ag
ag
ens: depósito de AdBlue, atrás de uma
cobertura. Fig. 238
Depósito de AdBlue com fecho do
boc al
de enc
himento e garrafa para abaste-
cer. Para abastecer AdBlue, o veículo deverá en-
c
ontr
ar
-se sobre um terreno plano e não, por
exemplo, com um lado subido no passeio, ou
numa inclinação. Se o veículo não estiver
num terreno plano, o indicador de enchimen-
to poderá não reconhecer a quantidade re-
posta. Abrir o bocal de enchimento do depósito
● Abra a porta da mala.
● Rode o fecho rápido da cobertura no senti-
do dos pont
eiros do relógio ››› Fig. 237 e
abra a cobertura para a frente.
● Desenrosque o tampão do bocal de enchi-
mento do depósit
o ››› Fig. 238 1 no sentido
c ontrário ao
s
ponteiros do relógio.
Abastecer AdBlue
Utilize somente AdBlue homologado pela
SEAT e que cumpra a norma ISO 22241-1.
Utilize apenas embalagens originais.
● Respeite as indicações e a informação do
fabricant
e da garrafa de abastecimento.
● Tenha em conta a data de validade.
● Desenrosque o tampão da garrafa com o lí-
quido para ab
astecer.
● Coloque a garrafa 2 na vertical com o gar-
g alo p
ar
a baixo sobre o bocal de enchimento
do depósito.
● Pressione a garrafa de abastecimento con-
tra o bocal
de enchimento e mantenha-a nes-
sa posição.
● Abasteça com pelo menos 5,0 litros de Ad-
Blue (6 garraf
as). Uma quantidade inferior
não será suficiente.
● Espere até que o conteúdo da garrafa de
aba s
tecimento se verta no depósito de Ad-
Blue. Não comprima nem danifique a garrafa! »
289
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança